RFE de USCIS por traduccion certificada: como evitar retrasos
RFE de USCIS por traduccion certificada: como evitar retrasos
Los documentos en otro idioma pueden causar una solicitud de evidencia de USCIS si la traduccion esta incompleta, no esta certificada o no coincide claramente con el documento original. Esto pasa con frecuencia en actas de nacimiento, certificados de matrimonio, divorcios, antecedentes penales, documentos de adopcion y disposiciones de corte.
Un paquete fuerte incluye la traduccion completa al ingles, copia del documento en el idioma original y una certificacion firmada por el traductor indicando que la traduccion es completa y exacta y que el traductor es competente para traducir al ingles. Un resumen, traduccion parcial o explicacion informal del solicitante normalmente no es suficiente.
Los detalles pequenos importan. Nombres, fechas, lugares, sellos, notas marginales, numeros de registro y anotaciones escritas a mano deben traducirse o marcarse claramente si no se pueden leer. Si el documento usa otro calendario, otro orden de nombres o una ortografia distinta, la solicitud debe explicar la conexion con la identidad del solicitante.
New Horizons Legal ayuda a familias y empleadores a revisar documentos civiles antes de presentar el caso para evitar RFEs, retrasos de entrevista o problemas en el consulado.
Related Legal Resources
Agenda Tu Consulta
Consultas de inmigración disponibles, sujetas a revisión del abogado.