Блог и ресурсы

Choosing the Right Translation Service for US Immigration Documents

Выбор подходящей услуги по переводу иммиграционных документов в США

Ориентироваться в сложной иммиграционной ситуации в США может быть непросто, особенно если это предполагает подачу документов на языке, отличном от английского. Для заявителей из Южной Кореи, да и вообще из любой неанглоязычной страны, выбор правильной службы перевода имеет решающее значение. В этом руководстве основное внимание уделяется требованиям к переводу иммиграционных документов в США на примере таких сервисов, как Day Translations и Rush Translate. Независимо от того, подаете ли вы заявление на получение визы, грин-карты или другого иммиграционного преимущества, понимание этих требований и выбор правильной услуги могут существенно повлиять на успех вашего заявления.

Каковы требования к переводу иммиграционных документов в США?

Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) требует, чтобы все документы не на английском языке сопровождались заверенным переводом. Это гарантирует, что сотрудники USCIS смогут точно оценить документы, представленные в поддержку иммиграционных заявлений.

Основные требования к переводам:

  • Заверенный перевод: переводчик должен предоставить подписанное заявление, подтверждающее, что перевод является точным и полным. Это известно как сертификация.
  • Компетентность переводчика: Переводчик должен быть компетентным для перевода документа с иностранного языка на английский.
  • Формат: перевод должен максимально точно отражать формат исходного документа, включая подписи, печати и другие пометки.

Соответствующие правила:

  • 8 CFR § 103.2(b)(3): Этот регламент предусматривает, что любой документ на иностранном языке должен сопровождаться полным переводом на английский язык, который переводчик заверил как полный и точный, а также свидетельством переводчика о том, что он компетентен переводить с иностранного языка на английский.
  • Руководство по политике USCIS, том 1, часть B, глава 4: содержит дополнительные рекомендации по требованиям к подаче документов, включая переводы.

Как выбрать между дневным переводом и Rush Translate?

При выборе услуги перевода важно учитывать несколько факторов, в том числе опыт работы службы с иммиграционными документами, время выполнения, стоимость и отзывы клиентов.

Факторы, которые следует учитывать:

  1. Опыт работы с иммиграционными документами:

    • Дневные переводы: компания известна своим глобальным охватом и опытом перевода юридических документов, что может быть полезно в сложных иммиграционных делах.
    • Rush Translate: предлагает специализированные услуги по обработке иммиграционных документов с упором на короткие сроки обработки.
  2. Срок выполнения:

    • Дневной перевод: предоставляет различные варианты, в том числе ускоренные услуги, но обычно по более высокой цене.
    • Срочный перевод: как следует из названия, часто выполняет переводы быстро, что может иметь решающее значение в условиях сжатых сроков.
  3. Стоимость:

    • Дневные переводы: обычно стоят дороже из-за комплексного предложения услуг и глобальной сети переводчиков.
    • Rush Translate: зачастую более доступный вариант, особенно для простых переводов документов.
  4. Отзывы клиентов:

    • Дневные переводы: в целом положительные отзывы, особенно в отношении сложных юридических документов.
    • Rush Translate: хвалят за скорость и экономичность, хотя в некоторых обзорах предлагается проверять качество сложных переводов.

Каковы шаги по отправке переведенных документов в USCIS?

Подача переведенных документов является важной частью иммиграционного процесса. Вот пошаговое руководство:

  1. Выберите службу перевода:

    • Оцените факторы, упомянутые выше, и выберите услугу, которая соответствует вашим потребностям.
  2. Подготовьте документы:

    • Соберите все необходимые документы, требующие перевода.
  3. Заказать перевод:

    • Отправьте документы в выбранную службу перевода. Обязательно укажите, что перевод предназначен для иммиграционных целей США.
  4. Просмотрите перевод:

    • После завершения проверьте перевод на точность. Убедитесь, что он включает в себя подтверждающее заявление от переводчика.
  5. Отправьте в USCIS:

    • Приложите к своему заявлению оригинал документа на иностранном языке, перевод на английский язык и заверение переводчика.

Важные формы и приложения:

  • Форма I-130 (Петиция для родственника-иностранца), Форма I-485 (Заявление о регистрации постоянного места жительства или изменении статуса) и т. д. часто требуют перевода документов, если подтверждающие документы составлены на иностранном языке.

Каковы общие проблемы и соображения?

При работе с переводами для иммиграции может возникнуть несколько распространенных проблем:

  • Точность: даже незначительная ошибка в переводе может привести к задержкам или отказам.
  • Сертификация. Отсутствие надлежащей сертификации может сделать перевод недействительным.
  • Форматирование. Неправильное форматирование может привести к возникновению вопросов о подлинности документа.

Шаги по преодолению проблем:

  • Проверка полномочий переводчика: убедитесь, что в службе работают квалифицированные переводчики, специализирующиеся на юридических и иммиграционных документах.
  • Проверьте обзоры и ссылки: ищите обзоры или ссылки, в которых конкретно упоминаются успешные иммиграционные заявления.
  • Попросите образец. Если вы не уверены, попросите у службы образец перевода, чтобы оценить его качество.

Практические советы и рекомендации

Вот несколько практических советов, которые помогут обеспечить бесперебойный процесс перевода:

  • Требования к двойной проверке: всегда обращайтесь к последним рекомендациям USCIS, чтобы обеспечить соответствие текущим требованиям к переводу.
  • Сохраняйте копии: сохраняйте копии оригинальных документов и их переводов для своих записей.
  • Планируйте заранее: предусмотрите возможные задержки и соответствующим образом спланируйте сроки подачи заявки.
  • Используйте надежные услуги: пользуйтесь надежными переводческими службами с проверенной репутацией в иммиграционных делах.

Каковы дальнейшие шаги?

Если вы готовитесь подать иммиграционное заявление с использованием переведенных документов, вот что вам следует сделать дальше:

  1. Услуги исследовательского перевода. Сравните такие услуги, как Day Translations и Rush Translate, в зависимости от ваших конкретных потребностей.
  2. Соберите необходимые документы. Убедитесь, что у вас есть все необходимые документы для перевода.
  3. Проконсультируйтесь с иммиграционным адвокатом. Если вы не уверены, проконсультируйтесь с иммиграционным адвокатом для получения индивидуального совета.
  4. Подготовьте пакет заявления. Соберите свое заявление, убедившись, что все переведенные документы соответствуют требованиям USCIS.
  5. Отправьте заявление: внимательно следуйте инструкциям USCIS, чтобы подать полный пакет заявления.

Тщательно следуя этим рекомендациям и выбирая надежную службу перевода, вы можете увеличить свои шансы на успешную подачу иммиграционного заявления. Всегда будьте в курсе последних политик и процедур USCIS, чтобы обеспечить соблюдение требований и избежать ненужных задержек.

Об этом сообщении

Этот анализ был вдохновлен публичной дискуссией на Reddit: https://reddit.com/r/immigration/comments/1q325nf/day_translations_vs_rush_translate_for/

Иммиграционное законодательство сложное и постоянно развивается. Хотя в этом посте представлена ​​общая информация, основанная на действующем законодательстве и политике, каждая ситуация уникальна.

Запланировать консультацию


Этот пост содержит общую информацию и не является юридической консультацией. Законы могут измениться, и ваши факты имеют значение. Чтобы получить консультацию по вашей ситуации, запишитесь на консультацию к адвокату.

Запланировать консультацию


Этот пост содержит общую информацию и не является юридической консультацией. Законы могут измениться, и ваши факты имеют значение. Чтобы получить консультацию по вашей ситуации, запишитесь на консультацию к адвокату.

Запланировать консультацию

Доступные консультации по иммиграции, с учетом пересмотра адвоката.

Choosing the Right Translation Service for US Immigration Documents | New Horizons Legal